Проблема актуальна и для Риги, в аэропорту которой растет число рейсов и пассажиров, большие планы развития и у национальной компании airBaltic. Надо думать о привлечении в аэронавигацию кадров с тем, чтобы не тормозить наметившееся развитие. В первую очередь речь идет о диспетчерах управления воздушным сообщением.
Как известно, их рабочий язык — английский, который надо знать на довольно высоком уровне. Между тем, согласно правилам Кабинета Министров Латвии, оговаривающим степень владения государственным латышским языком, для получения удостоверения диспетчера воздушного сообщения претенденту необходимо знать язык на высшую категорию (С1).
Далее автор ссылается на директиву ЕС о недискриминации, предсказуемости и пропорциональности требований знания языка, направленных на то, чтобы способствовать принципу свободного перемещения рабочей силы и, одновременно, обеспечить безопасность воздушного движения.
Проблема усугубляется тем, что в большинстве стран ЕС у диспетчеров не требуют владения государственными языками на высшем уровне. В связи с этим создается парадоксальная ситуация. Диспетчеры, работающие в Государственном агентстве «Латвийское воздушное сообщение» имеют привилигию свободно перемещаться в поисках работы по всему ЕС, но в случае необходимости само агентство не имеет возможности привлечь необходимых специалистов из других стран ЕС для работы в Латвии.
Между тем подготовка одного диспетчера занимает два года и обходится в 80 000 евро. Поэтому, по мысли автора, целесообразно отменить требование владеть латышский на высшую категорию диспетчерам воздушного сообщения.