Как отметил Рейнсалу, цель награда - поощрить деятельность выдающихся людей, сближающих эстонский и латышский языки и культуры.
"Илзе Талберга занимается преподаванием латышского языка и культуры в Эстонии. В своих работах она погружается в глубокие пласты грамматики, а благодаря своим переводам латышской литературы затрагивает души людей", - сказал Рейнсалу.
В этом году Илзе Талберга защитила докторскую диссертацию в Тартуском университете на тему "Соответствие латышским приставкам глаголов в эстонском языке". В 2018 году она вместе с Маргусом Коннула перевела на эстонский язык популярный роман Норы Икстены "Материнское молоко".
Премия вручается министерствами иностранных дел Эстонии и Латвии с 2009 года. Целью награды является повышение уровня знаний эстонского и латышского языков и признание достижений эстонских и латышских переводчиков, лингвистов и учителей в развитии этих языков. Премия составляет 3000 евро, министерства обеих стран вносят равный вклад.
В прошлом году награды был удостоен переводчик Гунтарс Годиньш за перевод эстонского национального эпоса "Калевипоэг".