По ее словам, молодежные организации не позиционируют себя как сообщества на определенном языке, однако со временем негласный основной язык общения в организации все же определяется.
«Изначально у тех молодежных организаций, с которыми я разговаривала, не было цели создать русскоязычную или латышскоязычную организацию. Но все равно, создавая организацию, есть какой-то корень, группа людей, которая ее создала. Потихонечку этот круг расширяется за счет ближайших знакомых людей. А чаще всего мы общаемся с теми людьми, с которыми у нас один родной язык, потому что это проще», – объяснила Стародубова.
Координатор добавила, что все организации, с которыми ей доводилось работать, стараются проводить свои мероприятия так, чтобы носители любого языка могли в них поучаствовать.
«В тех же Young Folks есть латышскоязычный поток, в тех же «Скаутах» есть русскоязычные ребята. Нет такого, что конкретная организация ограничивается конкретным языком. Это скорее из каких-то практических соображений. Делая внутреннее или открытое мероприятия, задумываешься – на каком языке мы его делаем? И тогда мы понимаем, что, если в основном сейчас наша аудитория русскоязычная, то мы проведем мероприятие на русском. Но если туда приходят ребята, которые не понимают по-русски, мы перестраиваемся, мы же все говорим на двух-трех языках», – рассказала она.