"Государственный язык есть конституционная ценность"
И ведь не сказать, чтобы госязык пребывал в финансовой заброшенности: на этот год, к примеру, предполагается выделение 2 064 244 евро. При этом зафиксированный в "ядре" Сатверсме язык — "не только единственный государственный в Латвии, но также один из официальных в Европейском союзе". Потому — "одна из областей языковой политики является обеспечить поддержку латышскому в работе ЕС".
Внутри же страны "сутью языковой политики является возможность выбора индивида". "Латышский язык и культура есть основа как идентичности латышской нации, так и национально–культурной идентичности Латвийского государства. Поэтому это общая ценность для всех жителей Латвии независимо от национальности, происхождения, родного языка, религии и т. п. обстоятельств. Общий язык создает общее видение мира, информации и пространства дискуссий, которые необходимы, чтобы в демократическом обществе принимать решения и взаимно сотрудничать".
Голосование на референдуме по госязыку 18.02.2012 документ МОН интерпретирует как "подтвердивший национальный латышский характер Латвийского государства". "Конституционный суд признал, что каждому лицу, постоянно проживающему в Латвии, нужно владеть государственным языком". "Ответственностью каждого лица является предотвращать лингвистическую дискриминацию — ситуацию, когда лицу противозаконно отказывается в праве на своей работе или в бытовой ситуации общаться на государственном языке".
"Для существования и долговременности критически важно…"
Но одно дело принятые законодательные акты, а другое — процессы глобализации. В контексте последних "для существования и долговременности латышского языка критически важно, чтобы латышский язык для владеющих им в цифровой среде был бы доступен в столь же широких возможностях, какие есть для владеющих большими языками". Идея, конечно, хорошая — в ее рамках можно постараться довести число статей латышской "Википедии" с нынешних 108,6 тысячи, хотя бы до эстонских 221,5 — если не до русских 1,734 миллиона.
Однако за подписью молодой министерки Муйжниеце мы видим то же самое, что у множества ее предшественников. В документе клеймится "устранимое последствие советской оккупации", "необоснованное требование русского языка", "больше не накапливается историческая статистика о распространении латышского языка"…
Министерство делится и хорошими новостями. "В группе нацменьшинств наблюдается прирост использования латышского языка", — сообщает Министерство образования и науки. 39% нелатышей использует "главным образом или только" госязык в публичной сфере. В группе 18–34 лет по–латышски говорит как на родном, очень хорошо или хорошо — 90%, а по–русски 67%. В целом же в Латвии русский язык вне конкуренции с прочими иностранными языками — в той или иной степени им владеет 97% населения, тогда как английским — только 54%.
Николай КАБАНОВ.