Латвийское информационное агенство ЛЕТА в своем тексте допустило ошибку и вместо «Vecā gvarde» (старая гвардия) написали «Vecās vardes» (старые лягушки, жабы). Но конфуз состоит в том, что многие латышские СМИ перепечатали эту статью и даже не задумались над тем, что в заголовке допущена ошибка, пишет Press.lv.
«„Старые лягушки“ работают за идею: директора школ о нехватке педагогов», — с таким заголовком вышла публикация в издании Kas Jauns.
Латышские Delfi с заголовком не ошиблись, зато жабы запрыгали в описании статьи в соцсетях:
«Пока школы функционируют, потому что есть „старые лягушки“, которые работают во имя идеи», — написали они.
У Latvijas avīze лягушки проскочили в тексте статьи.
Латышский твиттер был возмущен такой массовой опечаткой.
«Раньше была „Старая гвардия“ теперь „Старые жабы“ или Привет учителям!», — посмеялась член Национального объединения Байба Бицена.
Baiba Bicēna@BaibaBicenaAgrāk bija «Vecā gvarde», tagad ir «Vecās vardes» jeb Sveiciens skolotājiem!
Латвийская ассоциация поддержки слабослышащих sadzirdi.lv отметили, что ошибку уже исправили. Но они очень советовали бы отправить корреспондента агентства ЛЕТА к ЛОРу проверить слух. Agrāk bija «Vecā gvarde», tagad ir «Vecās vardes» jeb Sveiciens skolotājiem!