Артистка и управленец говорит: «С моим вступлением на должность директора в нашем театре и на сцене каждодневно появлялось больше латышских коллег, приходило больше латышского. Ибо мое желание есть не только интегрировать в общество наш театр и коллектив, но быть неопровержимой частью этого общества».
«Нам нужно быть лояльными к государству, в котором живем, нужно быть ему благодарными, его нужно любить, надо знать язык, гимн, нужно быть эрудитами во всем, что происходит в Латвии», - продолжает Д.Бьорк. «Со столь конкретными установками я пришла в театр, и, конечно, были отдельные люди, которые это не могли принять, ибо им было удобно жить в «тех временах», том закрытом мирке, в котором театр был оторван от общего контекста. И я думаю, что в самой основе этой назревшей проблемы есть именно этот аспект. Ибо те люди, некоторые из них также родились в Латвии, по-прежнему не владеют ни одним словом по-латышски. Но считают, что могут меня обвинить, оболгать и очернить. Один человек в Министерство культуры и многие другие учреждения пишет обо мне уже с 2019 года, некий другой, и у него есть выраженные корыстные цели, начал писать сразу после вторжения России в Украину. Я обо всем этом была информирована и написала свои пояснения».
Дана Бьорк называет «абсурдом» идею изъятия слова «русский» из названия театра. «Русский язык и русская культура не принадлежат Путину, они не виновны в действиях одного нечеловека! Русский язык и русская культура принадлежат Пушкину, Достоевскому, Толстому и всем тем выдающимся русским поэтам, писателям, драматургам, композиторам и художникам, которые душевно сопротивлялись и всегда боролись против имперского строя и мышления, которые в своем творчестве говорили о человечности и уважении, о любви, жизни и мире».