Беженцы попадают в Эстонии по двум разным программам (в рамках ООН и ЕС). Дети из семей беженцев учатся в школах, гимназиях, кто-то - уже в университетах. Большинство приехавших на встречу в Силламяэ юношей и девушек родились в Сирии, а сейчас живут в Таллинне. Поскольку по пути им приходилось временно жить в разных странах, многие сирийцы кроме родного арабского успели немного выучить турецкий, английский, греческие языки.
Эстонский язык они освоили за несколько месяцев на специальных курсах и, как выяснилось на встрече, говорят на нем гораздо лучше большинства силламяэских участников встречи. Подростки из Силламяэ удивились, как быстро беженцам это удалось. Беженцев, в свою очередь, поставило в тупик то, что для общения понадобился переводчик, поскольку многие русскоязычные школьники не говорят по-эстонски, хотя учат его в школах. Но при этом некоторые силламяэские участники встречи говорят по-английски заметно лучше, чем беженцы, успевшие пожить в нескольких странах.