
Грядущий спектакль в Латвийском национальном театре с участием Чулпан Хаматовой на русском языке обрадовал в стране не всех.
С довольно резкой критикой грядущей премьеры выступила вдова знаменитого латвийского композитора Александра Кублинского Йоланта Кублинская, которая в последнее время все активней пристраивается к местным «дерусификаторам».
«Пьесы на русском языке с участием русского режиссера и русских актеров не было в ЛНТ даже в советские времена, причем при поддержке какого-то мистического фонда, поддерживающего русскую культуру за рубежом... на 3-м году войны... если у вас все национальное самосознание в анусе, тогда хотя бы как насчет этики?», - возмущается в социальных сетях она.
https://t.co/vr4AFeRkpj
— Jolanta Kublinska (@JolantaKublins1) June 6, 2024
Izrāde Ru valodā ar Ru režisoru un Ru aktieru līdzdalību LNT nebija pat padlaikos,un vēl ar kaut kāda mistiska fonda,kurš atbalsta krievu kultūru ārzemēs,atbalstu...kara 3.gadā...ja jums LNT nacionālo pašapziņu viss ir tūplī,tad kā vismaz ar ētiku sastāv?
В комментариях под публикацией можно найти разные мнения по вопросу.
«Не только там. Еще в Малой гильдии, кажется, в июне спектакль о Пушкине какого-то русского режиссера. Афиша была, по крайней мере, внутри, кто-то может посмотреть, может быть, есть и снаружи. Возможно 14.06 - я не особо обратил внимание», - пишет один из пользователей.
«Хаматова и Крымов – политэмигранты, потому что они против войны, это ничего?», - говорит другой.
«Не было даже в советские времена? Стоп, так ведь тогда везде латышский язык запрещали. Или все же не запрещали?», - интересуется третий.
Оставить комментарий