28 июня, пятница
Гороскоп
Подписка
Поиск ПоискFacebook Telegram Youtube Instagram ВКОНТАКТЕ list


Гороскоп Подписка Опросы Погода
Люблю! Люблю! Reklama.lv Reklama.lv Видео Видео Facebook Facebook Telegram Telegram Instagram Instagram ВКОНТАКТЕ ВКОНТАКТЕ Google News Google News

Сколько латвийских учителей уличили в плохом знании латышского?

Размер текста Aa Aa
Наша Латвия
LETA 13:30, 25 июня, 2024


В минувшем учебном году Государственная служба качества образования (ГСКО) выявила недостаточные знания государственного языка главным образом у педагогов в Риге, сообщили в ГСКО.


Источник: LETA

Для проведения проверок в связи с возможным недостаточным уровнем владения госязыком ГСКО передала Центру государственного языка (ЦГЯ) информацию о 12 школах в Риге, а также об одной школе в Даугавпилсе, одной в Краславе и одной в Лиепае.

С сентября 2022 года, когда Сейм принял поправки к закону об образовании о переходе на обучение только на латышском языке, ЦГЯ констатировал недостаточный уровень владения госязыком у 220 педагогов. Из них 157 были освобождены от работы, 37 находятся на временной нетрудоспособности, восемь отстранены, а один находится в отпуске. 17 педагогов сдали экзамен по государственному языку.

В минувшем учебном году ГСКО проанализировала результаты 167 учебных заведений по переходу на обучение только на латышском языке, в том числе 51 детского сада и 20 частных образовательных учреждений. В целом был сделан вывод, что переход "проходит оптимально".

В 106 учебных заведениях переход на обучение только на латышском языке осуществляется "оптимально или с опережением". Еще в 57 учебных заведениях процесс перехода должен быть усовершенствован. В трех учебных заведениях переход на момент визита представителей ГСКО не осуществлялся достаточно хорошо, и обучение лишь частично проходило на латышском языке или же не проходило.

157 учебных заведений предоставили родителям основную информацию о переходе на единый язык обучения в школах. 79 образовательных учреждений должны усовершенствовать коммуникацию с родителями и персоналом для эффективного решения проблемных ситуаций.

Также сделан вывод, что 137 учебных заведений предприняли меры, чтобы поддержать учащихся и педагогов в повседневной работе и учебе. В 152 учебных заведениях доступны учебные пособия на латышском языке в необходимом объеме. В 141 учебном заведении доступны услуги вспомогательного персонала, например, помощники педагогов, группы продленного дня, логопеды.

В минувшем учебном году педагоги 138 учебных заведений получили методическую поддержку. В 137 учебных заведениях педагоги умеют использовать соответствующие стратегии содействия коммуникации на госязыке.

В 126 учебных заведениях обучающиеся способны общаться на латышском языке. В свою очередь в 29 учебных заведениях замечены значительные трудности, которые испытывают учащиеся при проведении урока на латышском языке.

При сравнении полученных данных в начале и в конце учебного года отмечены существенные различия в умении детей и подростков говорить на государственном языке. Если осенью знания латышского языка в детских садах, 1-х и 4-х классах были плохими и посредственными, то проведенные в апреле и мае проверки показали, что они улучшаются.

В прошлом учебном году 48 учебных заведений организовали лагеря для учащихся. Перед учебным годом лагеря для содействия изучению языка школьникам предлагали 42 учебных заведения.

ГСКО проводила проверки в образовательных учреждениях Даугавпилса, Риги, Елгавы, Юрмалы, Лиепаи, Резекне, а также в Айзкраукльском, Аугшдаугавском, Адажском, Елгавском, Екабпилсском, Краславском, Ливанском, Лудзенском, Огрском, Олайнском, Резекненском, Ропажском, Саласпилсском, Валмиерском и Вилянском краях.

В день, когда сотрудники службы без предварительного предупреждения посетили образовательное учреждение, в 97,6% или 162 учебных заведения обучение полностью осуществлялось на латышском языке.

Подписывайтесь на Телеграм-канал BB.LV! Заглядывайте на страницу BB.LV на Facebook! И читайте главные новости о Латвии и мире!
Комментарии (0)



Статьи по теме

Наша Латвия В Латвии меняют подход к изучению истории. Опять

В новом содержании обучения история на уровне средней школы была объединена с социальными знаниями, этикой, философией, экономикой, и истории там фактически не было.

Наша Латвия Поминая утонувшего из-за алкоголя друга, мужчина выпивает и…тоже идет в заплыв

В среду, 26 июня, в Саласпилсе на улице Института утонул мужчина. Известно, что пловец зашел в водоем в состоянии алкогольного опьянения, переоценив свои способности. В четверг, 27 июня, журналисты «Degpunktā» выехали на место происшествия, где встретили знакомых погибшего, также потягивающих горячительные напитки и купающихся в роковом пруду.

Наша Латвия «Для Киева это смертельно» - Раев о том, где РФ может прятать сотни тысяч солдат

«Самая худшая ситуация создастся тогда, если мы вернемся к истории с 300-тысячной армией», - говорит в эфире TV24 депутат Сейма (беспартийный), парламентский секретарь МВД, полковник НВС в запасе Игорь Раев.

Наша Латвия Bonus–malus будут считать по–новому: как изменится стоимость авто-страховки?

1 августа 2024 года прекратит работать действующая система Bonus–malus (BM). Она трансформируется в централизованный сервис предоставления данных по истории страхования без сложных алгоритмов и формул, которая делает прежнюю систему BM трудной для восприятия клиентов, сообщает Латвийское бюро страховщиков транспортных средств (ЛБСТС).

Читайте еще

Политика Далдерис: в больнице в Германии я не буду просить их говорить на латышском
Вопрос латышского и русского языка в медицинских учреждениях Латвии прокомментировал бывший министр культуры Инт Далдерис.
Политика Диманта бьет тревогу: украинцы интегрируются в Латвии на основе русского языка
Значимая часть украинских беженцев в Латвии интегрируются здесь на основе русского языка отметила в эфире TV3, руководитель портала Рута Диманта.
Наша Латвия Разнообразие представителей ЛГБТ столкнулось с Центром госязыка. Вопрос сложный
При упоминании лиц с неоднозначной или смешанной гендерной идентичностью впервые в тексте правильно использовать обозначения «nebināra persona» или «nebinārs cilvēks» («небинарная персона» или «небинарный человек»), а в дальнейшем по тексту их можно заменять соответствующими местоимениями, решили в Центре государственного языка.
Наша Латвия В сети негодуют: в Плявниеках засилье российских товаров. И ведь покупают!
На рынке в Плявниеках торгуют целым рядом российских товаров. Не сказать, что дешево, но люди все равно покупают, возмущается в социальных сетях националистический аккаунт Tālavas Taurētājs.