"Несколько дней назад моя жена вернулась из-за границы и в очередной раз на контроле безопасности в Рижском аэропорту улыбающиеся латышки и латыши с ней стали говорить на русском! Когда закончится эта подчиненность в отношении пиетета к русскому языку привитому во времена оккупации Латвии? Какой смысл жить в Латвии, если первый язык не язык нашей страны - латышский язык… Прошло же уже 30 лет, как живем снова в своей стране! Иногда терпение просто лопается. Если это еще раз повторится, то мы засудим аэропорт за нарушение закона о госязыке и ущемление достоинства!", - написал в Facebook и Twitter Атис Леиньш.
Интересно, что возмущенный пост депутата не нашел однозначной поддержки даже среди латышской публики.
"Возвращаясь в Ригу, не надо проходить контроль безопасности. В вашем рассказе что-то не сходится", - отмечает Эдгар Бриедис.
"Может быть в аэропорту вообще стоит говорить только на одном - международном языке - английском? Так чтобы все поняли. Ни в одной другой стране в аэропорту не видел, чтобы говорили на трех языках. Примерно 95% аэропортов говорят только на английском. И не знаю почему все все понимают", - делится мнением Эрик Кажус.
"Господин Леиньш, почему обращение на русском языке трактуется как задетое достоинство? Судя по всему, обслуживающий персонал работает так, как ему эффективнее, а не из-за какой-то привитой подчиненности. Если эффективным является попытка угадать на каком языке человек говорит, то почему бы работникам этого не делать?", - предполагает Эдгарс Лаздиньш.