СГД планирует выделить почти 220 тысяч евро на перевод материалов по уголовным процессам

ЧП и криминал
BB.LV
Дата публикации: 08.04.2025 07:39
СГД планирует выделить почти 220 тысяч евро на перевод материалов по уголовным процессам

Для перевода материалов, необходимых в рамках уголовных процессов, Государственной налоговой службе (СГД) в этом году планируется выделить дополнительное финансирование в размере 218 769 евро, следует из подготовленного Министерством финансов проекта распоряжения Кабинета министров, пишет ЛЕТА.

Учитывая рост объема переводов и повышение цен на переводческие услуги, для обеспечения устных и письменных переводческих услуг СГД в 2025 году требуется дополнительное финансирование в размере 218 769 евро, а в 2026 году и в последующие годы — по 300 000 евро ежегодно, чтобы обеспечить более эффективное раскрытие преступлений.

Кроме того, для обеспечения участия Управления налоговой и таможенной полиции СГД (УНТП) в международных заседаниях в 2026 году и в последующие годы ежегодно необходимо дополнительное финансирование в размере 14 400 евро для покрытия расходов на зарубежные командировки.

В связи с этим проект распоряжения предусматривает в процессе подготовки законопроекта "О государственном бюджете на 2026 год и бюджетной базе на 2026, 2027 и 2028 годы" увеличить расходы в бюджетной программе Минфина "Обеспечение политики в области государственных доходов и таможни" на 2026 год и в последующие годы на сумму 314 400 евро ежегодно, чтобы СГД мог обеспечивать более эффективное расследование преступлений. Соответственно, предлагается сократить расходы в программе перераспределяемого финансирования в процессе исполнения годового государственного бюджета "Предотвращение легализации преступно полученных средств и финансирования терроризма".

Минфин поясняет, что число расследуемых УНТП преступлений, связанных с трансграничной преступностью и международным характером совершаемых сделок, существенно возросло, в результате чего расследование таких уголовных процессов требует большого объема переводов — представленные документы от юридических и физических лиц других стран, направляемые и получаемые материалы в рамках международного сотрудничества и другое.

Кроме того, в последние годы стабильно высоким остается количество уголовных процессов, связанных с санкциями, в которых необходимо обеспечивать перевод — показания, документация по сделкам, документация коммерческих обществ, транспортная документация и другие документы.

Согласно Закону о уголовном процессе, уголовный процесс в Латвии ведется на государственном языке, однако лицо, имеющее право на защиту, потерпевший и его представитель, свидетель, специалист, эксперт, ревизор, а также другие лица, привлечённые к уголовному процессу процессуальным руководителем, если они не владеют государственным языком, имеют право во время процессуальных действий использовать язык, которым они владеют, и бесплатно пользоваться помощью переводчика, участие которого обеспечивает процессуальный руководитель.

ТАКЖЕ В КАТЕГОРИИ

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ